Фото и приколы Коллекция фильмов со странным переводом их названий Vanilla 23 октября 2012 14 089 15 18 Предыдущий пост Следующий пост Vanilla 15 комментариев Оставить комментарий Сергей 23 октября 2012 :chih: mirumir 23 октября 2012 Николай 23 октября 2012 Денис 23 октября 2012 уже была эта шняга. Тата 23 октября 2012 Артем 23 октября 2012 Chiffa 23 октября 2012 гАРИК 23 октября 2012 А 23 октября 2012 Ну вот Die Hard как ничто другое правильно переведен. Это такая же идиома в английском языке, как и "Крепкий орешек" в русском с практически одинаковым значением. sutkina 23 октября 2012 :boyan: Ярослав 23 октября 2012 Да тупость.... Анзор 23 октября 2012 маразматики ебанутые!!! нахуя этим ебланам неправильный перевод?!?!?!??!? особенно не понятно с "seeking justece"!!!!! бычьё!!!!!!!!! 6APCuK 24 октября 2012 Опездахуительно! Сергей 24 октября 2012 :draznilka: Роромия 08 июня 2013 Забавно Оставить комментарий Информация Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.
15 комментариев
Оставить комментарий