Фото и приколы Названия китайских блюд на русский лад Яна 26 декабря 2012 26 307 9 Забавное меню в одном пекинском ресторане. 16 Предыдущий пост Следующий пост Яна 9 комментариев Оставить комментарий morozco 26 декабря 2012 пойдёт Pira 26 декабря 2012 Похоже, что по хохляцко-английскому словарю переводили..... Вячеслав 26 декабря 2012 мне сут из сладостной мозоли на первое и свирепый перец на второе 6APCuK 26 декабря 2012 [b]Pira[/b], пира не хохляцко, а украинско ну или малоросско, не надо своим глупым пупырем, вместо головы, проводить черту между расами. Тата 26 декабря 2012 [b]6APCuK[/b], не ну или малоросско, а -украинско!!! Александр 26 декабря 2012 [b]6APCuK[/b],а украинцы это другая РАСА уже новая какая-то??? Алексей 27 декабря 2012 [b]Pira[/b], Похоже, что по хохляцко-английскому словарю переводили.....Слышь маскаль недобитый, ты что сильно хорошо язык знаешь?? Переводили грамотеи вроде тебя с помощью гугл-переводчика!!! mirumir 28 декабря 2012 господа не сортесь 6APCuK 29 декабря 2012 [b]alex_d55[/b], не я там буквачками ошибся там слова РОСАМИ.[b]Aleksey_23[/b], И ты тоже не обзывайся все мы славяне в частности росы. Оставить комментарий Информация Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.
9 комментариев
Оставить комментарий